Archives – page 60

“Määääh” bedeutet Schäfer

“Määääh” bedeutet Schäfer

Baja, Ungarn, Oktober 2011 Read in English Die Sonne geht gerade unter, als wir das Zelt auspacken. Ein Bauer hat uns erlaubt eine Nacht in seinem Garten zu zelten. Während ich das Zelt aufbaue nährt sich ein kleiner Mann. Er ist dünn und trägt einen Dreitagebart. In seiner dicken blauen […]

Read more ›
Budapest: a day with the boss

Budapest: a day with the boss

October 22,2011 Budapest, Hungary Leer en Español 8:35 am I woke  exactly 5 minutes before the alarm would ring. I turned it off and went back to sleep. 9:30 am Woke up for the second time just to realize that Annika had already woken up. “Stand up. We should go”, […]

Read more ›
Eine wichtige Schleife

Eine wichtige Schleife

Linz und Wien, Österreich, Oktober 2011 Read in English Im Europa Bierstadl in Linz ist es heiß. Es riecht nach Pommes, Bier und verbrauchter Luft. Es ist Oktoberfestzeit und überall in Deutschland und Österreich wird in Bierzelten gefeiert. Die Edlseer spielen österreichische Schlager und Volksmusik. Im Zelt sind die Bierbänke […]

Read more ›
The matter of a bow

The matter of a bow

Linz and Vienna, Austria, October 2011 Diesen Artikel auf Deutch lesen. It is hot in the “Europa Bierstadl” in Linz. In the middle of a funfair there is a big beer tent with music, beer, food and dancing people (click  the link to see the video). It smells like french fries, […]

Read more ›
ARS: the Science of Art

ARS: the Science of Art

Linz, Austria in October 2011 Among so much buttons and bright displays in the museum I decided to approach the module named Hallow Man. I then foolishly started to look for an interactive button that would tell me how it worked, shortly after realizing that the instructions were written on […]

Read more ›
ARS: El Arte de la Ciencia

ARS: El Arte de la Ciencia

Linz, Austria Octubre 2011 Read in English Entre tantas cosas donde predominan los botones y pantallas luminosas me decidí acercarme al modulo llamado Hallow Man. Torpemente busque algún botón dentro de la pared blanca que me explicara como funcionaba, para poco después darme cuenta que las instrucciones estaban escritas en […]

Read more ›
Bergkäse, Juarez  and Spanish Chorizo

Bergkäse, Juarez and Spanish Chorizo

Vienna, Austria, October 2011 Leer en Español We had just eaten, a lot, but there it was written in yellow vynil letters so seducing to the eye. It read Käseland -Cheese Land- in this small local store inside the Naschmarkt (the most famous market in Vienna for its gastronomical variety […]

Read more ›
Bergkäse, Juárez y Chorizo ​​Español

Bergkäse, Juárez y Chorizo ​​Español

  Vienna, Austria, Octubre 2011 Read in English Acabábamos de comer, pero allí estaba escrito en letras amarillas en vinilo seduciendo a la vista. Decia Käseland -Tierra del Queso– en esta pequeño local dentro del Naschmarkt (el mercado más famoso de la luminosa Viena por su oferta de variedad gastronómica desde el siglo […]

Read more ›